Stephen Fulton getting mobbed by fans and local media as he arrives in Japan ahead of the Naoya Inoue fight on July 25th…
[🎥 @CoolboySteph] pic.twitter.com/jzJaTSatii— Michael Benson (@MichaelBensonn) July 11, 2023
【海外の反応】
■日本のファンをリスペクトする。このスポーツの真のファンにね。
■日本のファンベースは、格闘技選手に高い敬意を示している。彼らはこのような選手たちが正当な戦士であることを理解しているのだ。
■日本ってすごいね。彼らは夢中になっているものを応援してくれるんだもの。
■試合が待ちきれない。
■これはアメリカで起こりえないね。
■素晴らしいね、フルトンはその価値がある。日本のファンって礼儀正しい人たちばかりだな。
■素晴らしい光景だ。自国で同じような愛情を得られないことが残念でならない。
■日本が大好きだ。フルトンが若い偉大な選手であることを誇りに思うよ。世界中を飛び回り、彼の母国でP4P2位のタレントと対戦するなんて....
■向こうの人たちは、自国の人たちよりも彼に愛情を向けてくれるんだね。
■こういうことがあるから、この試合はアメリカではなく日本で行われるのだと思う。
■ふさわしい歓迎だ!日本を大いにリスペクト。
■井上と日本 には敬意を払うが、私は同胞を応援しなければならない。
■アメリカの空港で彼が受けるよりも多くのファンがいる。それでも日本人は彼を不当に扱うと思っているの?
■2人の素晴らしいボクサーが一対一で戦う、非現実的な試合になるに違いない。
■我々のアメリカ人チャンピオンにふさわしい到着だった!ありがとう、日本のボクシングファンたちよ。
■フルトンはもっと国外で戦うべきだ。彼はそれだけの価値があるのだから。
↑これは日本だけのことだ。軽量級への注目度の高さにおいて、日本の右に出る国はないだろう。
■クールボーイのような度胸のあるアメリカ人ファイターがもっと増えればいいのに。モンスターとの対戦が待ち遠しい。
■彼のファンが四倍増えることを願うよ。
■日本は小柄な選手のボクシングファンが多いようだ。向こうではフルトンに対する扱いが格段に優れている。
■チャンプが外国で愛される姿を目にするのは嬉しいことだ。
引用元
https://onl.bz/Ggd3EVc